Add parallel Print Page Options

13 I should have liked to retain him for myself, so that he might serve[a] me on your behalf in my imprisonment for the gospel,(A) 14 but I did not want to do anything without your consent, so that the good you do might not be forced but voluntary.(B) 15 Perhaps this is why he was away from[b] you for a while, that you might have him back forever,

Read full chapter

Footnotes

  1. 13 Serve: the Greek diakoneō could connote a ministry.
  2. 15 Was away from: literally, “was separated from,” but the same verb means simply “left” in Acts 18:1. It is a euphemism for his running away.